Lirik Lagu ‘with ease’ Joon Beserta Terjemahan: Kisah di Balik Melodi Viral Stephen Carlier
Lagu “with ease” yang memukau, dibawakan oleh Stephen Carlier atau yang lebih dikenal dengan nama panggung Joon, kini tengah menggema dan menjadi fenomena viral di berbagai platform media sosial. Keberhasilannya bahkan tercatat dalam daftar putar “Lagi Viral” di layanan streaming musik global, Spotify, menegaskan popularitasnya yang meroket di kalangan pendengar.
Dirilis pada 14 Mei 2025 – sebuah tanggal yang tercatat di kanal YouTube resmi Joon – “with ease” dengan cepat menarik perhatian publik. Video klipnya sendiri telah meraup lebih dari 141.000 penayangan saat artikel ini ditulis, menunjukkan daya tarik visual yang kuat. Tak kalah impresif, di Spotify, lagu “with ease” telah didengarkan lebih dari 1,5 juta kali, menjadikannya salah satu trek yang paling sering diputar. Menariknya, Stephen Carlier atau Joon tidak hanya melantunkan, namun juga sepenuhnya bertanggung jawab atas penciptaan dan produksi lagu “with ease”, menunjukkan bakatnya yang komprehensif sebagai musisi.
Bagi Anda yang ingin menyelami lebih dalam makna di balik melodi adiktif “with ease”, berikut kami sajikan lirik lengkap lagu viral ini beserta terjemahan Bahasa Indonesianya. Lirik ini dikutip dan diterjemahkan dari sumber tepercaya Genius.com oleh Tribunjogja.com, membantu Anda memahami setiap baris yang emosional dari karya Stephen Carlier.
Lirik Lagu “with ease” by Joon dengan Terjemahan
[Verse 1]
I got a feeling that you’re twice as shy as me (Ah-ah, ah-ah)
Aku punya firasat bahwa kau dua kali lebih pemalu dariku (Ah-ah, ah-ah)
The feeling always comes and goes with ease
Perasaan itu selalu datang dan pergi dengan mudah
We’re too scared to disagree
Kita terlalu takut untuk tidak setuju
I’m waiting for you just to intervene (Ha, ha)
Aku menunggumu untuk campur tangan (Ha, ha)
[Pre-Chorus]
‘Cause I just want to say that it’s all right
Karena aku hanya ingin mengatakan bahwa semuanya baik-baik saja
And let me hold you close
Dan biarkan aku memelukmu erat
But I’m carrying this discipline
Tapi aku mencoba memaksa
I’m moving to the coast
Aku pindah ke pantai
So it’s better when you tell me things
Jadi lebih baik saat kau menceritakan banyak hal
Like I should go alone
Seperti aku harus pergi sendiri
Pray to God, you never said that shit
Berdoa kepada Tuhan, kau tidak pernah mengatakan omong kosong itu
I would never know (Ooh)
Aku tidak akan pernah tahu (Ooh)
If I should keep my word (If I, if I)
Jika aku harus menepati janjiku (Jika aku, jika aku)
Am I a narcissist at my worst?
Apakah aku seorang narsistik di titik terburukku?
[Chorus]
Oh, I just wanna be there when you’re driving ninety-nine
Oh, aku hanya ingin ada di sana saat kau mengemudi dengan kecepatan sembilan puluh sembilan mil per jam
The way I catch a glimpse of us is only when we lie
Caraku melihat sekilas diri kita hanya saat kita berbohong
I guess, I’ll just miss somebody
Kurasa, aku hanya akan merindukan seseorang
We don’t need somebody else (Oh)
Kita tidak butuh orang lain (Oh)
I just shouldn’t ask you for help
Seharusnya aku tidak meminta bantuanmu
[Verse 2]
I can’t tell if you’re flirting or you’re tryna to piss me off
Aku tidak tahu apakah kau menggoda atau mencoba membuatku kesal
We’re kissing in my brother’s room
Kita berciuman di kamar saudara laki-lakiku
But something feels so wrong (Ha-ha, oh)
Tapi ada yang terasa sangat salah (Ha-ha, oh)
Maybe cause the laughing’s gone
Mungkin karena tawanya sudah hilang
We can’t even sing our songs, but you only know
Kita bahkan tidak bisa menyanyikan lagu kita, tapi kau hanya tahu
[Pre-Chorus]
‘Cause I just want to say that it’s all right
Karena aku hanya ingin mengatakan bahwa semuanya baik-baik saja
And let me hold you close
Dan biarkan aku memelukmu erat
But I’m carrying this discipline
Tapi aku mencoba mengontrol
I’m moving to the coast
Aku pindah ke pantai
So it’s better when you tell me things
Jadi lebih baik saat kau menceritakan banyak hal
Like I should go alone
Seperti aku harus pergi sendiri
Pray to God, you never said that shit
Berdoa kepada Tuhan, kau tidak pernah mengatakan omong kosong itu
I would never know (Ooh)
Aku tidak akan pernah tahu (Ooh)
If I should keep my word
Jika aku harus menepati janjiku
Am I a narcissist at my worst?
Apakah aku seorang narsistik di titik terburukku?
[Chorus]
Oh, I just wanna be there when I’m driving ninety-nine
Oh, aku hanya ingin ada di sana saat aku mengemudi dengan kecepatan sembilan puluh sembilan mil per jam
The way I catch a glimpse of us is only when we lie (Only when we lie)
Caraku melihat diri kita sekilas hanya saat kita berbohong (Hanya saat kita berbohong)
I guess, I’ll just miss somebody (I just miss somebody)
Kurasa, aku hanya akan merindukan seseorang (Aku hanya merindukan seseorang)
We don’t need somebody else
Kita tidak butuh orang lain
(We don’t need, we don’t need, we don’t need, oh)
(Kita tidak butuh, kita tidak butuh, kita tidak butuh, oh)
I just shouldn’t ask you for help
Seharusnya aku tidak meminta bantuanmu
Oh, I just wanna see the way we’re leaving it to go
Oh, sayang, aku hanya ingin melihat cara kita membiarkannya berjalan
Oh, baby, baby, baby, is there something I should know?
Oh, sayang, sayang, sayang, apakah ada sesuatu yang harus kuketahui?
(Is there something I should know?)
(Apakah ada sesuatu yang harus kuketahui?)
And I guess I’m never getting well, oh (Oh)
Dan kurasa aku tidak akan pernah pulih, oh (Oh)
But I could never ask you for help
Tapi aku tidak akan pernah bisa meminta bantuanmu
[Post-Chorus]
I don’t know who to ask
Aku tidak tahu harus bertanya pada siapa
Should it be you?
Haruskah itu kau?
(I just shouldn’t ask you for help)
(Seharusnya aku tidak meminta bantuanmu)
And I hope that you’re just doing well (Well)
Dan aku harap kau baik-baik saja (Baik)
I just shouldn’t ask you for help
Seharusnya aku tidak meminta bantuanmu
[Outro]
I just wanna be there when you’re driving ninety-nine
Aku hanya ingin ada di sana saat aku mengemudi dengan kecepatan sembilan puluh sembilan mil per jam
The way I catch a glimpse of us is only when we lie
Caraku melihat sekilas diri kita hanya saat kita berbohong
I guess, I’ll just miss somebody
Kurasa, aku hanya akan merindukan seseorang
We don’t need somebody else (Oh)
Kita tidak butuh orang lain (Oh)
I just shouldn’t ask you for help
Seharusnya aku tidak meminta bantuanmu
Demikianlah lirik dan terjemahan lagu “with ease” dari Joon yang kini tengah menjadi perbincangan hangat di berbagai platform musik. Popularitas lagu ini semakin membuktikan kemampuan Stephen Carlier dalam menciptakan karya yang relevan dan menyentuh hati pendengar. Untuk informasi terkini seputar musik dan tren viral lainnya, pastikan untuk terus mengikuti Ragamharian.com.